অগ্নিপথ
হরিবন্শ রায় বাচ্চন


বৃক্ষ যদিও দাঁড়িয়ে আছে
যেমন ঘন তেমন বড়
এক টুকরো ছায়াও তুই
চাস নে চাস নে চাস নে
অগ্নিপথ অগ্নিপথ অগ্নিপথ


তুই কখনও ক্লান্ত হবি না
তুই কখনও দাঁড়াবি না
তুই কখনও ফিরে তাকাবি না
শপথ কর শপথ কর শপথ কর
অগ্নিপথ অগ্নিপথ অগ্নিপথ


এ এক মহান দৃশ্য
মানুষেরা চলছে
অশ্রু ঘাম রক্ততে
মাখামাখি মাখামাখি মাখামাখি
অগ্নিপথ অগ্নিপথ অগ্নিপথ


[মূল হিন্দি থেকে অনুদিত।]


*হিন্দি সাহিত্যের অন্যতম প্রধান কবি হরিবন্শ রায় বাচ্চন (১৯০৭-২০০৩)। মানবতা, প্রেম, প্রকৃতি, মেহনতি মানুষের জীবন সংগ্রাম সবকিছু নিয়ে লিখেছেন তিনি। সেসব অমর সৃষ্টির মধ্যে থেকে 'অগ্নিপথ' কবিতাটি হঠাৎ অনুবাদ করে বসলাম। অনুবাদে অন্তমিল রাখা সম্ভব হলো না বলে ক্ষমা চাইছি। এছাড়াও কিছু শব্দ যেগুলি বাংলাতেও আছে, তা অবিকৃতই রাখলাম। যেমন, 'মহান', হয়তো অন্য কোনও বাংলা প্রতি শব্দ ব্যবহার আরও যুৎসই হতো!
এই মহান কবিকে আন্তরিক গভীর শ্রদ্ধা জানাই। তাঁর সন্তান অমিতাভ বাচ্চন, বিখ্যাত হিন্দি চলচিত্র অভিনেতা। আগামীতে কবির আরও কবিতা অনুবাদ করার ইচ্ছা রইলো।