ভুল করে পাঠানো ফুলগুলো,
ক্রমেই যাচ্ছে শুকায়ে, কি আর করা যায়!
পুষ্পস্তবকে একটা নাম যদিও লেখা আছে,
কিন্তু আমরা কেউই যে তারে চিনি না হায়!
পড়শীরা বলছে, ওগুলো তাদেরও নয়, আর
কারো জন্মদিনও তো নেই কাছাকাছি।
এমন একটা মস্ত ভুল যেই করে থাকুক,
ধন্যবাদ তার একান্তই প্রাপ্য। আমরা প্রথমে
খুব হাসাহাসি করি, পরে ভাবতে বসে যাই,
আমাদের কেউ গোপন প্রণয় চালাচ্ছে নাতো?


আইরিস ফুলগুলোই সবার প্রথমে মরে যায়,
তার তীক্ষ্ণ, অতি সুমিষ্ট সুরভি ছড়িয়ে থাকে।
গোলাপের পাঁপড়িগুলো একে একে ঝরে যায়,
তারপর ফার্ণগুলোও শুকোনোর পথ ধরে।
পুরো কক্ষটাই সৎকারের সুগন্ধিদ্রব্যের মত
গন্ধে ভুরভুর করে। আর ঠিক ওখানেই বসে,
ঐ গৃহকোণে, ওরা যেন ভালোবাসা ভুলে যাওয়ার
মত কিছু ক্ষুদ্র দোষে আমাদেরকে অভিযুক্ত করে।
আমরাতো কোন উপহার এই বলে ফেলে দিতে
পারিনা, যে তা আমাদের কখনো প্রাপ্য ছিল না!


মূলঃ   Michael Dana Gioia


অনুবাদঃ  খায়রুল আহসান


কবি সম্পর্কিত পাদটীকাঃ  Michael Dana Gioia ২৪ ডিসেম্বর ১৯৫০ তারিখে মার্কিণ যুক্তরাষ্ট্রের Hawthorne, California তে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি ১৯৭৫ সালে হার্ভার্ড বিশ্ববিদ্যালয় থেকে এম এ এবং ১৯৭৭ সালে Stanford Business School থেকে MBA ডিগ্রী অর্জন করেন। একজন কর্পোরেট এক্সিকিউটিভ হিসেবে কর্মজীবন শুরু করলেও তিনি একাধারে ছিলেন একজন লেখক, সমালোচক ও কবি। ১৯৭৭ সাল থেকে ১৯৯২ সাল পর্যন্ত তিনি আমেরিকার General Foods Corporation এর Vice-President of Marketing পদে কর্মরত ছিলেন। সেখান থেকে অগ্রিম অবসর গ্রহণ করে তিনি লেখালেখিতে মনোনিবেশ করেন।


২০০৩ থেকে ২০০৯ পর্যন্ত তিনি আমেরিকান সরকারের National Endowment for the Arts (NEA) বিভাগের চেয়ারম্যান এর পদ অলংকৃত করেন। একজন "Neo Formalist" হিসেবে স্বীকৃত এই কবি ১৯৯২ সালে তার কাব্যগ্রন্থ 'The Gods of Winter' এর জন্য 'Poets' Prize' অর্জন করেন। পরে ২০০১ সালে লেখা তার কাব্যগ্রন্থ Interrogations at Noon এর জন্য তিনি ২০০২ সালে American Book Award লাভ করেন। ২০১১ সাল থেকে তিনি University of Southern California এর 'Judge Widney Professor of Poetry and Public Culture' এর সম্মানীয় পদটি অলংকৃত করে আসছেন। কবির বিখ্যাত কাব্যগ্রন্থগুলোর নামঃ


Daily Horoscope (1986)
The Gods of Winter (1991)
Interrogations at Noon (2001)


ঢাকা
২১ ডিসেম্বর ২০১৩


মূল কবিতাঃ


Thanks for Remembering Us


The flowers sent here by mistake,
signed with a name that no one knew,
are turning bad. What shall we do?
Our neighbor says they're not for her,
and no one has a birthday near.
We should thank someone for the blunder.
Is one of us having an affair?
At first we laugh, and then we wonder.


The iris was the first to die,
enshrouded in its sickly-sweet
and lingering perfume. The roses
fell one petal at a time,
and now the ferns are turning dry.
The room smells like a funeral,
but there they sit, too much at home,
accusing us of some small crime,
like love forgotten, and we can't
throw out a gift we've never owned.


Dana Gioia