Sanjay Karmakarবাংলা কবিতা - ভারত
6 hrs  ·
"ভানুমতির খেলা"


অহং দোষে বুদ্ধি নাশে ভানুমতির খেল
জয় গো সেথায় হৃদয় যেথায় রয় গো যেথায় দিল।
জোড় জুলুমে রাজ কী চলে রক্ত দিলে প্রাণ
রাজার রাজা সে হয় ফকির জাহান্নমেই যান।
পালকি দোলে গগন তলে চার বাহকের ধ্বনি
মা যে আমার বাংলা আমার ভাষায় মোরা ধনী।
গরবিনী মা যে মোদের; আমরা সে তার বীর
কুম্ভ যেমন লড়াই মোদের লক্ষ্য মোদের স্থির।
উচ্চ মোদের শির যে সদাই বাংলা মোদের ভাষ
মন মোহিনী রূপের বাহার, দুর্বা দল আর কাশ।
কল্লোলিনী ধারার রাণী পদ্মা তাহার বারি
গর্ব যে মা অঙ্গে তোমার মোদের বসত বাড়ি।


উপরিউক্ত কবিতাটির অনুবাদঃ-
Sanjay Karmakarবাংলা কবিতা - ভারত
5 hrs  ·
"play of magic"


Arrogance magically calls for destruction
victory goes in favour of them those
who are devoted in heart and soul and  
plenty of blood capable to give
in donation,
torture of the rulers in return failed to earn.
Melodious sound of the carriers of Palanquin says
Bengal is my mom and we are rich in our language.
Mom is proud of us; We are brave in valor
we are enough alone as Khumvo to
combat in floor.
Bengali is our language that's why we are rich and proud
the entire country the beautiful nature, the grass all include.
Padma, the queen of the stream and its water
also elated to flow here,
we reside here and built our
shelter there.