এ জিহাদ, সে জিহাদ নয় হে বুদ্ধিমান
নাড়ছ কাঠি, ঝাড়ছ কলম, শোন হে মহান
মগজ খাটাও, চোখ মেলে দেখো, এক নূতন বিশ্ব হে ধীমান
ইতিহাস খোল; নওত উম্মি, হে সুজন, আজ ভোরে করো পুণ্যস্নান।


যুগ থেকে যুগে, কাল থেকে কালে, যুদ্ধে যুদ্ধে আফগানিস্তান
নেশা আর পেশা, ব্যাবসা-জীবিকা, যুদ্ধ এদের জীবন সমান
ইংরেজ হেরেছে, হেরেছে রাশিয়া, আমেরিকা হলো অসম্মান
যুদ্ধ যাদের রক্তে মিশেছে, বিশ্ব যোজন সমান্তরাল।


যুদ্ধে যুদ্ধে মত্ত এ জাতি, কে করে এর সুরতহাল
ধর্ম কখনো ছিলনা এ জাতির উৎসস্থান
সভ্যতা এদের পশ্চাদ্দেশে নবায়ন করেছে ক্ষতস্থান
কোথায় জীবন, কোথায় প্লাবন, চারিদিক জুড়ে শূন্যস্থান।


এদের বিজয়ে যারা, কৌতুক নাড়ে, ধিক্কার হোক শিরস্ত্রাণ
নিত্য তাদের পরাজয় হোক, চোখ থেকেও তারা নয় চক্ষুষ্মান
হে বলাকা, কলুষ অন্তর করো নূতন করে বিনির্মান
পরকীয়া প্রেমে আর কত মদমত্ত রবে, ধর্মকে করে অসম্মান
কিসের আশায় তুমি আজো লুব্ধ হে শ্রীমান?


Afganistan in War


This Jihad, is not that jihad, O’ Wise one
You shake the stick, flick the pen, Listen, O’ Great one
Brainstorm, Match your eyes, See a new world, O’ Sagacious
Open history, Not an illiterate, O’ Gudgeon,
Take a holy bath this morning, O’ Gracious.


From ages, from long time, Afghanistan is at War
Addiction, occupation, business and livelihood for them is War
The English have lost, Russia has lost, America has lost the War
World war is parallel to those whose blood is mixed in the War.


This war-torn nation, who does its inquest
Religion has never been the source of this nations bequest
Civilization has renewed the wounds behind their incest
Where is life, Where is the flood, Emptiness all around their chest.


Those who move joke, In their victory, let their helmet be damned
May they always be defeated, their eye sights are clamped
O’ Crane, Repel the filth and build a new vision swamped
How much more intoxicated in foreign love, you want to be remained
Disrespecting religion, What are you still hoping for, O’ Mermaid?