পালকের ন্যায় ঝরে পড়া বৃষ্টি দেখতে ভালবাসি,
কিন্তু দূরের অশনির তীব্র নিনাদে ভয় পেয়ে যাই।
প্রোথিত শস্যচারার উল্থান দেখে তার শীষ গুনি,
আর মনে মনে আশা পুষি, তারা যেন হেসে খেলে
হেলে দুলে প্রতিরোধ করে যায় আকাশের ঘোলাটে
মেঘের সব হুমকি। গোপনে চুরি করে আনে কিছু
উজ্জ্বল নীলমেঘ আর সূর্যাস্তের রক্তিমাভা। শীতল
বৃষ্টির মিষ্টতা ভালোবাসি, শিরোপরি বিজলিকে নয়।


মূলঃ Susan Lacovara
অনুবাদঃ খায়রুল আহসান


মূল কবিতাটি নিম্নে উদ্ধৃত হলোঃ


Thunder In The Distance


I love the fall of feather rain
But fear the thunder in the distance
I see the rise of planted grain
And hopeful it sways with resistance
To threatening skies of gray clouds sliding
Stealing blues and sunsets, red
I love the cool of showers, sweetness
But hate the lightning, overhead


Susan Lacovara


ঢাকা
০২ ফেব্রুয়ারী ২০১৫
কপিরাইট সংরক্ষিত।