কুঞ্জবনে তরুদল মাঝে রৌদ্র ছায়া খেলা করে  
ঘন ঝোপঝাড়ে, বনতলে; উজ্জ্বল আকাশ থেকে
উন্মুক্ত মাঠে সূর্যের সোনালী তির ছোপ ফেলে রাখে
মধ্যাহ্নে, ক্লান্ত গবাদি যেখানে ঘুমিয়ে পড়ে অচিরে।
কত না মধুর, সে তৃণাচ্ছাদিত পাহাড়ের ঢাল বেয়ে
আঁকাবাঁকা পথে চলা সরু ঝর্নার কুলুকুলু সঙ্গীত!  
যখন স্বপ্নিল কল্পনাগুলো এসে প্রশান্তি ছড়িয়ে যায়,
যখন সন্ধ্যার প্রথম তারাটির আলো বিচ্ছুরিত হয়।  


মূলঃ Henrietta Cordelia Ray
অনুবাদঃ খায়রুল আহসান  


কবি পরিচিতিঃ
আফ্রিকান-আমেরিকান কবি হেনরিয়েটা কর্ডেলিয়া রে ১৮৫২ সালের ৩০ অগাস্ট তারিখে আমেরিকার নিউ ইয়র্ক শহরে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি একজন স্কুল শিক্ষক ছিলেন এবং ‘কর্ডেলিয়া রে’ নামেই প্রধানতঃ পরিচিত ছিলেন। তবে পরবর্তীকালে লেখার জন্য তিনি শিক্ষকতা ছেড়ে দিয়েছিলেন। তার দুটো কবিতার বই প্রকাশিত হয়েছেঃ প্রথমটি ১৮৯৩ সালে Press of J. J. Little & Co. কর্তৃক প্রকাশিত ‘Sonnets’ এবং দ্বিতীয়টি ১৯১০ সালে The Grafton Press কর্তৃক প্রকাশিত ‘Poems’। ১৮৭৬ সালে তার লেখা “Lincoln” কবিতাটি Washington, D.C. রাজ্যের The Emancipation Memorial উদ্বোধনকালে পঠিত হয়েছিল।  


কর্ডেলিয়া রে ১৮৫১ সালে ‘দ্য ইউনিভার্সিটি অভ দ্য সিটি অভ নিউ ইয়র্ক’ থেকে ‘Masters in Pedagogy’ ডিগ্রী অর্জন করেন। এ ছাড়াও ‘Saveneur School of Languages’ থেকে তিনি ফরাসী, জার্মান, গ্রীক ও ল্যাটিন ভাষা অধ্যয়ন করেন।  


কবি হেনরিয়েটা কর্ডেলিয়া রে ১৯১৬ সালে পরলোকগমন করেন।  


মূল কবিতাটি নিম্নে দেয়া হলোঃ
Sunshine and shadow play amid the trees
In bosky groves, while from the vivid sky
The sun’s gold arrows fleck the fields at noon,
Where weary cattle to their slumber hie.
How sweet the music of the purling rill,
Trickling adown the grassy hill!
While dreamy fancies come to give repose
When the first star of evening glows.  


অনুবাদকের মন্তব্যঃ


কবি ‘হেনরিয়েটা কর্ডেলিয়া রে’ রচিত বছরের বারটি মাস নিয়ে লেখা তার কবিতার সংকলন “The Months” থেকে এ কবিতাটি নেয়া হয়েছে।  


কবি সম্পর্কিত তথ্যগুলো উইকিপিডিয়া থেকে নেয়া হয়েছে।  


ঢাকা
০৪ জুলাই ২০২১