অটিস্টিক শিশু আমি এক, তোমরা শুনবে আমার গল্প?
কারো চোখের দিকে তাকাতে পারি না, ধৈর্য্য আমার স্বল্প।
আমি ঘুরতেই থাকি, কাঁপতেই থাকি, ঝাঁকাই আমার মাথা,
তোমাদের আমি বুঝি না, তোমরা বোঝ কি আমার কথা?


বন্ধু আমার নেইকো কোনো, আমি নিজের মতোই থাকি,
সবাই শুধু যায় এগিয়ে, আমিই শুধু বাকি!
পুনরাবৃত্তির বৃত্তে আবদ্ধ, বিষাদে জীবন গাঁথা,
বলবার আছে অনেক কিছু, জড়িয়ে যায় কথা।  


তোমাদের কল্পনা যেথায় শেষ, আমার শুরু সেথায়,
সামাজিকতার ভাব বুঝি না, মনের গহীন ব্যথায়।
হৃদয় আমার আকাশ সমান, আমি কল্পনায় অবগাহি,
মনের তুলিতে জলরং দিয়ে কতই না ছবি আঁকি।


আমি একটু অন্যরকম, কোথাও আমার নেইকো ঠাঁই,
একটাই শুধু মিনতি আমার, একটু ভালোবাসা দিও ভাই।


(অটিস্টিক শিশুদের উদ্দেশ্যে নিবেদিত)



ইংরেজি ভাবানুবাদ:



Thoughts of an Eccentric Child


Poem written and translated by Khaled Awwal
.....................................................................


I am an autistic child; would you care to listen to my story?
I can’t look into your eyes as my attention shifts like a flurry.
I spin, I shiver, I shake my head as I do;
I don’t comprehend well; but would you feel the words that want to I say to you?


I have no friends, I stay the lonesome child,
When all in the world is thriving; I alone, am left behind.
Imprisoned in a repetitive mode, I always feel sad and blue,
Many things that I have to say, my ability wouldn’t allow me to do.


Where the frontier of your imagination ends, mine begins truly,
I fail to comply to your social norms, as I feel this painful melancholy.
My heart is massive as the blue sky, where I dance, and I fly,
In the canvas of my mind, I draw marvels with water-colour imaginations.


I am the eccentric one; and in this world I feel so unwelcomed!
The only urge to you, my friend -- please grant me with your loving embrace.



(a poem dedicated to autistic children)


# সহমর্মিতার সংবেদন