যদি পার, ঘৃণা করো, এই অবদমিত আত্মাকে।
তোমা তরে রাখা আছে; নেপোলিয়ানের নির্বাসন,
তোমার জন্য রেখেছি; থরে থরে কবিতা খতান,
যে কবিতা সহ্য করে নেবে; বীতস্পৃহ বিদ্রোহকে।
সযত্নে রেখে দিলাম; রাক্ষস আমলা টেবিলকে,
নোনা লাগা ব্যর্থ অশ্রু; আর এক পৃথিবী দূষণ।
রাখিয়াছি ধর্ষিতার তীব্র আর্তনাদী বিনোদন;
আর বিদ্রোহ পোড়াতে একটা দেশলাই কাঠিকে।


এই জীর্ণ সভ্যতায়; এটুকুই সঞ্চয় আমার!
যদি পার, ছুঁড়ে ফেলে দিও অসমদর্শী তরাজু,
যদি মৃত্যু-টিকা চাও কপালে আঁকতে পূণর্বার;
মানবিকতা শিউরে যদি ওঠে, দ্রোহের আরজু;
তবে রাখিয়া দিলাম, অহল্যার তাজা রক্ত, আর,
ক্ষুদিরাম নামাঙ্কিত, মোম মর্দিত ফাঁসির রজ্জু।



শব্দ ব্যাখ্যা:
খতান > শুমার
তরাজু > দাড়িপাল্লা
আরজু > আকাঙ্ক্ষা


( পেত্রার্কীয়, অক্ষরবৃত্ত, বর্ণ বিন্যাস: ৮+১০, অন্ত্যমিল: কখখক : কখখক :: গঘগ : ঘগঘ )