ভুল বোঝার ঝড়ে ভেঙ্গে পড়ে
বন্ধুত্বের চারাগাছ , এমন কি প্রাচীন বটবৃক্ষও ;
মনের কথা অনুবাদের ভাষায় থাকে হয়তো জটিলতা।


আমার সাথে পা মেলাতে না পারো
অন্তত ল্যাং মেরো না অযথাই, বড্ড লাগে-
বড্ড লাগে ব্যাথা মনে।


আমার আত্মবিশ্বাসকে বলছো অহমিকা !
জেনো, আমি মাটিতেই মিশে থাকি-
তবু আকাশের উচ্চতায় নিজেকে না ভাবলে
আকাশের মত উদারতা অর্জন করা যায় না।
জেনো, ঐ ওপর থেকে না দেখলে
নীচে বিদ্যমান নীচতার জালটাকে দেখা যায় না--
যায় না, মিথ্যা ধারণা থেকে সরে সত্যের শুদ্ধতাকে চেনা।


হাত রাখো হাতে- চল উর্ধ্বপানে--শুদ্ধ প্রাণে
বেধো না আমার হাত অবিশ্বাসের হাতকড়ায়।


যাব চলে আমি--যাবে তো তুমিও
থেকে যাবে শুধু এই ভুল বোঝাবুঝির প্রেতাত্মা।


বলতে পারতাম--
নাও আমার আত্মবিশ্বাস কেড়ে নাও
মাড়িয়ে দাও চাইলে পায়ের তলে-
তোমাদের করুণাই হোক সম্বল।


বলতে পারি না আর তা--
এই আত্মবিশ্বাসের সাথে যে আমার আমৃত্যু চুক্তি আছে ,
আর-  
অনেকেই যে সাথী আমার উর্ধ্বে চলার মিছিলে।


=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=।=


Sophisticated misunderstandings are fabricated neatly to ensure the humiliation of a soul stands so high that envy finds no other way to console itself.  – S. Muneer