আমার চুল বিনুনি করে খোঁপা, সাথে কাজ করা,
ভাঙ্গা রূপালী তরঙ্গ এর বিরুদ্ধে নয়,


আমি আমার জীবন, অনুশোচনা এবং অনুপস্থিতি বিবেচনা করি,
ব্যস্ত সময়ে আমার ছিলনা প্রেমময় জীবন, দরজায় বাঁধা
ছোট আবর্জনার পোঁটলা


এবং  আয়নার দিকে তাকিয়ে ভাবি, যত তাড়াতাড়ি
যেহেতু আমার তাদের দরকার নেই, এটি একটি চলমান আইন
তখনই তারা আসবে যখন এটির প্রসারণ হবে...


এবং মনে করি যে শুভ্রতার একটি তত্ত্ব লিখতে পারি,
কিন্তু আমি করব না, কারণ তারা ঠিক এটাই চায়।
তারপর আমি এটি অনুসরণ করবো,


এটি আসলে তাদের সম্পর্কে নয়, এটি আমাদের সম্পর্কে,
এবং আমার চিন্তার সম্প্রচার বিবেচনা হবে
সমগ্র বিশ্বে-


কিন্তু পরিবর্তে, আমি এগুলো খণ্ড খণ্ড করতে বসেছি
আমার নিস্তব্ধ-অন্ধকারের রেখা
তোমার জন্য, এখন শুনছি।


মূল :
-----------------------------------------------------------------
It’s Not Really about Them, It’s about Us
Safia Jama
---------------------------------------------------------------
Braiding my hair, working with, and not against,
the silver waves, breaking through the crests
of my crushed curls—


I consider my life, my regrets and my absences,
my not-love life at press time, the small bundle
of garbage, tied-up by the door,


and I think, looking into the mirror, As soon
as I don’t need them, that’s when they’ll come
running; it’s a law, it’s diffusion


and I think, I could write a theory of whiteness,
but I won’t, because that’s exactly what they want.
Then I follow that with,


It’s not really about them, it’s about us,
and I consider broadcasting that thought
to the whole wide world—


but instead, I sit down to piecemeal these
lines in the quiet of my quiet-dark,
for you, listening now.
--------------------------------------------------------------------------


***
সফিয়া জামা- নিউ ইয়র্কের কুইন্সে একজন সোমালি বাবা এবং একজন আইরিশ- আমেরিকান মায়ের কাছে জন্মগ্রহণ করেছিলেন। নোটস অন রেসিলিয়েন্সের লেখক (আকাশিক বই, ২০২০), তিনি একজন কেভ ক্যানেম ফেলো এবং নিউইয়র্কের সিটি ইউনিভার্সিটির বারুচ কলেজের ইংরেজি বিভাগের অধ্যাপক। তিনি বর্তমানে ব্রুকলিনে থাকেন।