ঐ সময়
আগাম-এ বাবা, তখন তিনি শিশু,
মেয়েরা পাহাড়ি মেয়েদের সাথে
তাজা আখরোট কুড়াতো;
মেয়েরা তাকে এ ফলের শক্ত বিচিতে ঘেরা
সবুজ মাংসল অংশ দিয়ে
তার ঠোঁটে ও গালে
ঘষতো আর হাসতো...


তারা তাকে ঘিরে চক্কর দিয়ে
ঐক্যবদ্ধভাবে করতালি এবং উত্যক্ত করতো
তিনি হাত-আয়নায় নিজেকে গোলাপী
দাগে রঞ্জিত দেখতেন,
কেমন যেন একটি মজাদার কৌতুক ছিল...
যা সারা সপ্তাহ রঙটি লেগে থাকতো-


ঐ সময়...
অনেক আগের কথা
আখরোটের মরশুমে।


-----------------------------------------------------------------------------
মূল :Walnuts in Nangarhar
       Zohra Saed


That time
in Aagam when father, a child then, picked
fresh walnuts with the mountain girls;
they showed him the fleshy green
skin over shell & nut he rubbed
on his lips & cheeks, giggling.


The girls circled around him, clapped
in unison & teased. In a hand mirror,
he saw himself stained pink,
a delicious trick that kept
its color a full week—


That time
so long ago, in the
season of walnuts.
-------------------------------------------------------------------------------


জোহরা সাঈদ ওয়ান স্টোরি, থার্টি স্টোরিজ: এন অ্যান্থোলজি অফ কনটেম্পরারি আফগান আমেরিকান লিটারেচার (ইউনিভার্সিটি অফ আরকানসাস প্রেস) এর সহ-সম্পাদক। নিউইয়র্কের সিটি ইউনিভার্সিটির ম্যাকাওলে অনার্স কলেজের একজন বিশিষ্ট লেকচারার, তিনি লেনেপ ল্যান্ডে থাকেন।
------------------------------------------------------------------------------


কবিতার পটভূমিঃ
“তার বাবা, পাঁচ বছর বয়সে, ছুটিতে আফগানিস্তানের আগাম শহরে গিয়েছিলেন। তিনি জালালাবাদে বড় হয়েছেন। ওখানে আখরোট এবং পাইন বাদাম প্রচুর পরিমাণে জন্মে। তিনি তার মেয়েকে এই স্মৃতিটি শেয়ার করে বলেছিলেন যে কীভাবে অল্পবয়সী মেয়েরা লিপস্টিকের দাগ তৈরি করতে আখরোট ফলের মাংসল অংশ খেতে শিখেছিল। তিনি পাহাড়ের সেই গাছগুলোর কথা ভাবেন। সে তরুণীদের কথা মনে করে তিনি ভাবেন যারা তখন তার বাবার বয়সী ছিল, এখন তারা দাদি।"
সূত্র : পোয়েম এ ডে