স্রষ্টার এ-এক ক্ষণিকের খেলা
পৃথিবীর পরে এখন অদ্ভুত কালোছায়ার দাপট
ভয়ানক শীতল বাতাসের প্রবাহ
উদ্ধত-অহংকারী, ক্ষমতাধর-জুলুমবাজ, প্রশংসিত-পরাক্রমী, বিত্তশালী-নিপীড়ক
শীর্ণকায়-সাধারণ, নিপীড়িত-ক্ষীণবল, বিনিন্দিত-প্রবঞ্চিত, নগণ্য-ভিক্ষুক  
পৃথিবীর সব মানুষ এখন এক ঘটে বন্দি
অরণ্যচারী সিংহ নয়, নয় কোনও আণবিক দানবিক বিশ্ব-লড়াই
ভয়ে জড়সড় অদৃশ্যের অতি ক্ষুদ্র এক অণুজীবে
সবাই যেনো কুণ্ডলী পাকা গোখুরা সাপ, ঢুকে গেছে গুহার অন্দরে


সময়ের বিজ্ঞান, সাধনা-জ্ঞান, দিশেহারা অসহায়
মা-সন্তান-পিতা, আপনজনা-প্রতিবেশী, নিকটজনা-মানবতা
দূরত্বের নিষ্ঠুরতা, অসহায় অগণিত কান্না
দৃষ্টির সীমানায় দেখতে পায়
তবু অদৃশ্য এক অদ্ভুত বাধা ছুঁতে দেয় না


অদৃশ্যের শব্দহীন সম্বোধন
আবার, ফিরে আসো তোমরা, সেই স্রষ্টার প্রতি
যাঁর করুণা ও রহমতের অবারিত ধারায়
এখনো যে অন্ধকারে, শ্রান্তি দূর হয়, সূর্য ওঠে, প্রভাত হাসে
আঁধারের পরে যদি সূর্য হেসে ওঠে, কেনো তবে আমরাও হাসবো না
ঘোর অমানিশার অন্ধকারও প্রভাতের আলোতে হারিয়ে যায় ।


A Call of Come Back


It’s a Creator’s game of moment
Now a strange-black-shadow dominates the earth
Flow of horrible cold sky
Insolent-haughty, powerful-tyrant, admired-mighty, wealthy-oppressor
Leanness-ordinary, oppressed-weakened, reviled-swindled, worthless-beggar
People all over the world are now confined in a frame
Not a wild lion, not a nuclear - monster world war
Flinch as through fear for an invisible tiny microorganism
Everyone is like a coiled snake, has entered the cave


The science of time, the pursuit of knowledge are nonplussed-helpless
Mother-child-father, relative-neighbor, near one-humanity
The cruelty of the distance, the countless cries of solitary
It is seen at the border of sight
But, an invisible odd barrier does not allow to reach


Silent address of the unseen
Again, come back you all to that Creator
Whose kindness and mercy in a un-resisted flow
Yet in the darkness, fatigue goes away, the sun rises, the morning smiles
If the sun laughs after dark, why don't we laugh too
The dreadful darkness of black night is also lost in the light of dawn.


ফিরোজ, মগবাজার, ২১/০৪/২০২০