"বলে, বলে"


বলে, বলে; ওলে খোকন-সন্ধ্যা হলো কলি
ফুটলো না ফুল ঝরলো বিকেল জুটলো না ফুলকলি।
ব্যথায় মরি
তারেই স্মরি,
জীবন গেলো দহন জ্বালায়, পায়ের তলায় ডলি।


"বজ্র আঁটুনি"


বজ্র আঁটুনি আজও কাটেনি, কুঞ্জ সে বন মনে
দুলেছি দোদ্যুল আদর সোহাগ সেদিন মিঠুর সনে।
আজও দোলায়
মন কে ভোলায়,
দূর সে আজি অচিন সে দেশ; গাইতে যে রই গানে।


"প্রেম দিলো আজ উঁকি"


প্রেম দিলো আজ উঁকি
...                 আর তো নহে ফাঁকি
ঊলুধ্বনি শঙ্খ বাজা,
...                   আজ যে আমি মনের রাজা
আন রে ঢোল আর
...                     ঢাকি।
স্বপ্ন যে আজ সত্যি হলো
...              মনের আঁধার মিলায় গেলো
বন্ধ্যা জমিন হরিত আজি
...                 ঢোল তাসি আর ফোটা বাজি
আন রে ঢোলক
...                  ঢাকি।


"ডাক"


কাক ডাকে কা কা কোকিলের কূহু
ডাক আছে নানাবিধ আছে আরো বহু।
বিবি ডাকে কর্কশ পোলাপান চিল
চিৎকার করে ডাকে কাক কাক মিল।
প্রেমিকের মনভোলা লাভ লাভ ধ্বনি
সোহাগেতে মাখামাখি মাঠ ঘাটে শুনি।
রাতে ডাকে হুক্কা বড় মামা নাকে
ঘর্ঘর শব্দেতে নাক তার হাঁকে।
শীৎকার ফুৎকার ডাক আছে শত
মা ডাকে ধ্বনি তার, সব ডাক নত।


অনুবাদ কবিতা উপরিউক্ত লেখাটির,


"calls"


Crow calls Ka Ka,  cuckoo kuhu shouts
wives are crusty, imp; crow spouts.
calls are so many, mind blowing lover
they love everywhere day night over.
night calls hukka uncle's call
roar like gharghar nose his bell.
screams are so many it counts hundreds
all calls bowed when; mom call indeed।