“ক্ষুধা”


আমি ক্ষুরধার আমি ফুটন্ত আমি জলন্ত লাভার স্রোত
ভেঙে চুরে দিব যত অন্যায় অবিচার; সমাজে জড়ায়ে
ওতপ্রোত।
আমি রুদ্র আমি প্রকাণ্ড রক্তে আমারই ক্ষুধা
প্রাণহীন জনে অর্পিত সে জান, শুন হে
বসুধা।
আমার ই কায়াতে বসত ক্ষুধার, যোনিতে পেয়েছি বল
গড়িবো তোমার ই ধরাতে আজিকে, ছিন্ন বীণার
দল।
স্মৃতিতে আমার ই সতত রয়ছে বিদোহের ওই গাথা
শোণিতে প্রদাহ বহিছে আজিকে, হৃদয় বহিছে
ব্যথা।
সাম্যতার ওই লেবাস জড়াব ধরণীর কোণে কোণে
রক্তের বীজ গরল যাহারা, মারিতে  ধন ও
প্রাণে।


(লেখাটির আমার করা ইংরেজি অনুবাদ)


“Better World”


I am sharp and I boiling in anger like burning lava
I will break and crush the corruption and injustice;
That rooted in the society
And making the people foolish and
Tie tie fish.


I am dreadful; I am huge and hungry in blood
I am dedicated to necessitous
Listen this.


I live in proletarian and very much hungry
But I acquired the strength from my goddess mom
To give birth to the rebel poor proletarian
To jump to your corrupted world
To destruct each and
Everything.


My goddess mom makes me the rebel one
That is flowing in my veins in each and every channel.
I can't bear any discrimination but
Feel pain in return.


I'll make the equality in each corner of the world
I'll kill the corruption and the corrupters
To make a better
World.


“বিষ”


বাদ্যি বাজে ঢোলক তাসি
ঢের হয়েছে খেল;
গঙ্গা নিয়ে পাঙ্গা কেন,
দরাজ করো দিল।


কামার শালায় হাতুর পিটা
আগুন নিয়ে খেলা;
লোভ লালসার সেই আগুনে
পুড়ছে কানাই ভোলা।


তপ্ত লোহা লক লকে লাল
জিহ্বা করে হিস;
এই বেলাতে জাগতে হবেই
বর্জনেতে বিষ।


“মূলা”


মোল্লার দৌড়ে
পিছে কেন যাস রে!
হাহাকারে ভরা প্রাণ
হিপ হিপ হুর
রে!
কেন ভাই হুড়াহুড়ি
ঠাসাঠাসি রসনাতে,
হবে না কী বেশ ভাল
তার ই মুলাকা-
তে!
মূলা তার সার অতি
খেতে নাহি মন্দ,
মাছ ভালো ভাজা নাই
আঁশটেতে
গন্ধ।
গন্ধম ধূপ আনো
উড়ে চলা ধূমা,
এই সব ভালো নয়
মতিক টা
থামা।
হাতা ঘটি খুন্তি
শুনো হরি বানতি,
মোল্লার পিছে ধাওয়া
করলেই কান
টি।
মুলে খুলে দেব শুনো
চলে যাবে প্রাণ টি
টি ভি খুলো, চালাও তো
রানু দি'র
গানটি।