"তালি পরি"


আপনি আচারি ধর্ম; দাদু কহে খুব ভাল
আমি কহি তালি পরি কপালটা ঘোর কালো।
দাদু কহে সত্য; কহিলে সে সুখ বাড়ে
আমি কহি,  তালি পরি দুখ জ্বালা; নিতি হবি দাদু ঘাড়ে।
দাদু কহে সৎ-পথে পরলোকে গতি হয়
আমি কহি তালি পরি; ইহলোকে দুখ হায়!


"জ্বালামুখ"


জায়মান হাইড্রোজেনের বিশাল বিস্ফোটক
ছয়  দুগুনে বারোশো স্কয়ার ফুটের জতুগৃহ
জিলেটিনে ঠাসা কোমল নারীর সাহচর্য
আর নাইট্রোগ্লিসারিন এর তরল ওম এর স্পর্শে
পটাসিয়াম সায়ানাইডের মিস্টি মুখ।


উচ্ছল প্রানবন্ত জীবনের;  ক্লোরোফর্ম
আচ্ছাদিত সুগন্ধিত হৃদয় দুয়ার।
সুখের দরিয়ায় গাঢ় লাল লহু স্রোতে
কার্বন মনোক্সাইড আর আর্সেনিক ঠাসা
জীবন যেমন ভয়ঙ্কর সুন্দর জ্বালামুখ।


(উপরিউক্ত লেখাটির আমার করা ইংরেজি অনুবাদ যা ব্রিটিশ ফোরামে প্রকাশিত)


Sanjay Karmakar Avatar
Sanjay Karmakar | + Follow Poet | Send Soup Mail
Free verse | + Fav Poem | Make a Comment | Email Poem | Print Poem | Report | Create an image from this poem.
volcano
volcano


Huge explosives of nascent hydrogen
twelve hundred square feet explosive house
in companionship of a gentle woman loaded with gelatin
in liquid nitroglycerin's  warm touch
sweet mouth of potassium cyanide.


A lively life; Chloroform
covered fragrant heart door.
In the sea of happiness, in the stream of dark red blood
crowded with carbon monoxide and arsenic
Life is such a horrible beautiful volcano.