তেল তেলা বাঁশ তবুও তো কেউ; চূড়ায় করে রাজ
ধৈর্য আর ইচ্ছা নদেই; তাহার মুকুট
তাজ।


এই তো জীবন, জয়ের ধ্বনি সেই তাহারই বশে
হারায় না যে নামার বাঁকে; স্তব্ধ হিয়ার
গ্রাসে।


তপ্ত ধরা করুণ অতি; যার বিঁধেনি শূল
সব ভুলে সে মানবতার; গানেই
মশগুল!


(উপরিউক্ত লেখাটির আমার করা ইংরেজি অনুবাদ)


"The wing"


Though a prolonged hush and bush of yearn
somebody done, makes it possible in
turn.


This is the sound of life, the sound of victory
Do not lose in the bend; Stunned
In run.


Those who, don't have the experience of whiling
how could they sing the humanity to their
wing!