পনের শতকের রাজস্থানের নাগৌর জেলার কুরকীনিবাসী রাজপুত রাজকুমারী মীরাবাঈ এর ভজন এই “সাঁস্যো কী মালা প্যে স্যিম্‌রু মে প্যিঁ কা নাম” … এটি ভারত উপমহাদেশের প্রখ্যাত কিংবদন্তী সুফি সংগীত ব্যক্তিত্ব প্রয়াত উস্তাদ নুস্‌রাত ফতেহ্‌ আলী খান সাহেবের গীতিসুধায় অনন্য একটি মাত্রায় পৌছে গিয়েছে বহু বছর পূর্বেই…


‘মীরাবাঈ’, একটি নামেই তাঁর সব পরিচয়… যেই সংসারত্যাগী সন্নাসিনী শ্রীকৃষ্ণকে নিজের পতিদেবতা হিসেবে মান্য করতেন এবং বিশ্বাস করতেন যে, পূর্বজন্মে গোপী হিসেবে ললিতা নামে কৃষ্ণপ্রেমে পাগল ছিলেন…!


ভজনটির সর্বমোট শতাধিক চরণ রয়েছে … আমার ইচ্ছে আছে এই ভজনখানির পূর্ণাঙ্গ বাংলা অনুবাদ করার তবে বহুল প্রচলিত চরণগুলির একটা দ্রুত-চেষ্টিত তনুপ্রভা দেয়া হ’লো, ধীরে ধীরে এটাতে আরো চরণ প্রযুক্ত হতে থাকবে … আশা করছি আমার সব কবিবন্ধুদের ভালো লাগবে…


“আমার প্রতি নিঃশ্বাসে হে প্রিয়তম
     তোমারই নাম শুধু জঁপি, জঁপে যাই
           আমি নাদান অকর্মা অন্ধ মুর্খপ্রায়
তুমি আমার নিঃশাসে হে অন্তরতম…
জঁপি তব নাম…


আমার নয়নে জল হয়ে তুমি এসো
     যেন আমি কাউকে না দেখি আর
           তোমাকে লুকাবো আড়ালে সবার
প্রিয়তি শুধু আমাকে ভালোবেসো…
জঁপি তব নাম…


হে মনোরমা তুমি নিষ্পাপ ফুলমালা
      আমি মন্ত্রমুগ্ধ শুধুই তোমার ধ্যানে
            তোমার নামই তোমায় কাছে আনে
জঁপি তব নাম দিবারাত্রী সারা বেলা…
জঁপি তব নাম…।।
……………………………………………..