কবি বলেন,
সূর্য্য পূর্ব দিকে ওঠে, পশ্চিমে অস্ত যায়, এটা চিরন্তন;  
রচিত হয় লক্ষ লক্ষ পংতি, কল্পনায় চলে রোমন্থন,
বিজ্ঞানী বলেন, "স্টুপিড"!
সূর্য্য ডূবেও না, উঠেও না বিলক্ষণ!
পৃথিবীটা সূর্য্যের চারিদিক করে আবর্তন,
বিজ্ঞানী এখনো খুঁজছেন ঠিকানা "কল্পনার" সম্বোধন,
কবির কবিতায় থাকে ভাবের আমন্ত্রণ।।  


কবি বলেন,
চেতনা ও মূল্যবোধ, সকল শক্তির আধার,
মূল্যবোধের অবক্ষয়ে সমাজে, চলছে সংকটের পাথার,  
বিজ্ঞানী বলেন, "রাবিশ"!
সকল শক্তির আধার মাইটোকন্ড্রিয়া আমার,
ওখানে আছে এক বিশাল অক্সিজেনের খামার,
তৈরি হয় কোটী কোটী এ টি পি, শক্তির অনন্য বাজার;
বিজ্ঞানী খুঁজে চলেছেন আজো, চেতনা আর মূল্যবোধের মাজার।  


কবি বলেন,
পৃথিবীর প্রতিটি কোণায় কোণায়, পৌছে দাও স্বর্গ সুখ;
যেন জাগ্রত হয় আনন্দে মানুষের মুখ;  
বিজ্ঞানী বলেন, "ননসেন্স"!
পৃথিবীর নেই কোন "কোণ", নেই কোন গুণ,
এটি কমলালেবুর মত "গোলাকার", গর্বে ভরে উঠে বুক;
বিজ্ঞানী আজো খুঁজছেন সুখের ঠিকানা,
কোথায় সুখ আর কোথায় অসুখ?


এভাবেই কবিরা,
প্রেম, ভালোবাসা খুঁজে হৃদপিণ্ডে,
বিজ্ঞানীরা হেসে উঠে করে নিন্দে,
কবিরা কল্পনায় করেন রমণ;
বিজ্ঞানীরা বাস্তবে করেন পরিভ্রমণ,
কবির কল্পনা সনাতন,
বিজ্ঞানীর কথা করা যায় নিরূপণ;
বিজ্ঞানীরা বাস করে হতাশায়, কবিরা আশায় আশায়;
বিজ্ঞানীরা আজো খুঁজে ফিরছে নিশান,
কোথায় আশা আর হতাশার প্রমাণ।।


Poets and scientists


The poet says,
The sun rises in the east, sets in the west, in imagination;
Millions of lines are composed in rumination,
Scientist says "stupid"!
The sun never sets, it never rises! this is just supposition
The earth revolves around the sun in disposition;
Scientists are still searching for the address of "fantasization",
In the poetry there is feeling's invitation.


The poet says,
Consciousness and values, are the source of all energy,
In a society of declining values, the society is in ongoing anarchy;
Scientists say, "rubbish"!
My mitochondria, are the reservoir of all energy,
There's a huge oxygen farm out there in cellular biology;
Millions of ATPs are created, A unique markets for power energy;
Scientists are still searching for the warehouse of consciousness and values ontology.


The poet says,
To every corner of the earth, bring heavenly happiness,
So that the face of men awakened with joy & complacence;
Scientist says "nonsense"!
There is no "corner" of the earth, no inclination,
It is "round" like an orange, there is demonstration;
Scientists are still looking for the address of happiness,
Asking, where lies happiness and where lies lamentance?


Thus the poets,
Explore love & affection in the heart's cavity,
Scientists laugh and condemn the reflectivity;
Poets copulate in their fantasy,
Scientists travel in actuality;
In poet's imagination there is traditionality,
Scientists talk about accountability;
Poets & Scientists together live in aspirations & molesty;
Scientists are still searching for reproducibility,
Evidence of hope and despondency.