দয়া করে
আমার কাছে ফিরে এস, গংঞ্জলা, এখানে আজ রাতে,
তুমি, আমার গোলাপী, তোমার সুরবাহার সাথে।
সেখানে ঘুরিয়া বেড়াও চিরকাল আহ্লাদ মাখামাখি
আকাঙ্ক্ষিত এক সৌন্দর্যে।


আমার চোখ তোমার পোশাকে হয়েছে মগ্ন
আমি হয়েছি পুলকিত: আমি যে একবার
সাইপ্রাস জন্ম দেবীকে ও অভিযোগ করেছি।
কাকে এখন আমি অনুরোধ করছি-


আমাকে এই করুনা হতে হারাইও না
বরং আমাকে তুমি ফিরিয়ে আনো
সকল নশ্বর নারীর মধ্যে এক-
আমি দেখতে চাই অধিকাংশ


মূলঃ-কবি সাফো
ইংরেজি অনুবাদঃ-পল রোচে


আমি ঠিক অনুবাদক নই। ইংরেজী ভাষা আমার বোধগম্য নয়। কবি কবীর হুমায়ুন প্রেরণায় মহীয়সী কবি সাফোর লেখাটা বাংলা করে পোষ্ট করেছি।
যা ইংরেজীর তার বাংলাটাই লিখেছি কোন ছন্দ, রাসটস নাই। তাই এটাকে ঠিক অনুবাদ কবিতা বলা যাবে না। বরং অনুবাদ বল্লে হবে। এত বড় কবিদের কবিতা অনুবাদের দুঃসাহস ও করিণা কখনো। ভুল ত্রুটি ক্ষমা করবেন।